Sangean Electronics MP3 Player SR 3 User Guide

Emplacement des organes de commande  
1. Interrupteur MARCHE/ARRÊT/DBB (Deep Bass Boost)  
2. Bouton d’accord  
3. Sélecteur de gammes d’ondes FM/PO (AM)  
4. Aiguille de l’échelle des fréquences  
5. Connecteur pour écouteurs (écouteurs inclus)  
6. Sélecteur Stéréo/Mono/Haut-parleur  
7. Compartiment à piles  
Controls of Location  
1. Power On/Off/DBB (Deep Bass Boost) switch  
2. Tuning knob  
3. FM/AM(MW) band selector  
4. Dial pointer  
5. Earphones jack (earphones included)  
6. Stereo/Mono/Speaker selector  
7. Battery compartment  
SR-3  
GB Operating Instructions  
AM(MW)/FM-Stereo Pocket Size Receiver  
F
E
Mode d’emploi  
8. Agrafe  
Récepteur de poche AM (PO)/FM-Stéréo  
8. Clip  
9. Point de fixation pour la cordelière (cordelière incluse)  
10. Réglage du volume sonore  
9. Neck string boss (neck string included)  
10. Volume control  
Instrucciones de manejo  
Receptor estéreo de bolsillo AM(MW)/FM  
Alimentation  
Ouvrir le couvercle du compartiment à piles en le faisant glisser dans le  
sens de la flèche.  
Mettre une pile AAA/UM-4/R03 dans le compartiment à piles (7).  
Power Supply  
Open the battery cover by sliding it in the direction of the arrow.  
Insert one AAA/UM-4/R03 battery in the battery compartment (7).  
NL Gebuiksannwijzing  
AM(MG)/FM-Stereo radio met pocket afmetingen  
Écouteurs  
D
Bedienungsanleitung  
AM(MW)/FM-Stereo - Empfänger mit Taschenformat  
Earphones  
Pour écouter la radio, brancher les écouteurs (inclus) dans le connecteur  
pour écouteurs (5)  
Plug the earphones (included) into the earphones jack (5) to listen to the  
radio program.  
Antenne  
Antenna  
Les écouteurs servent également d’antenne FM quand ils sont branchés  
dans le connecteur pour écouteurs. Pour la réception des PO (AM), une  
antenne directionnelle est intégrée dans la radio. Orienter la radio pour  
obtenir la meilleure réception possible.  
The earphones also act as the FM antenna when plugged into the  
earphones jack. There is a separate bar antenna built into the radio for AM  
(MW) signals, position the radio for best reception.  
Sélecteur Marche / Arrêt / DBB  
Pour mettre l’appareil en marche, mettre l’interrupteur principal (1) dans la  
position ON (marche). On peut également sélectionner la position DBB pour  
amplifier la restitution des graves.  
Power/DBB Switch  
Turn on the radio by switching the power switch (1) to the ON position. You  
may also set the switch to DBB position to have a stronger sound bass.  
Tuning Knob  
Turn the tuning knob (2) slowly to select the desired radio station.  
Bouton d’accord  
Tourner lentement le bouton d’accord (2) pour sélectionner la station radio  
désirée.  
Volume Knob  
Bouton de réglage VOLUME SONORE  
Régler le volume sonore (10) en tournant le bouton dans le sens des  
aiguilles d’une montre pour obtenir un niveau d’écoute optimale.  
Adjust the volume knob (10) by rotating it clockwise for comfortable listening  
level.  
Dial Pointer  
Aiguille de l’échelle des fréquences  
Quand une station FM ou AM(PO) est accordée, l’aiguille (4) se trouve sur la  
fréquence correspondante sur l’échelle des fréquences sur le devant de  
l’appareil.  
Whenever the FM or AM(MW) frequency is tuned in, the dial pointer (4) will  
correspond to the dial scale on the front of the unit.  
AM(MW)/FM Band Selector  
Set the band selector (3) to the desired waveband.  
Sélecteur de gammes d’ondes AM (PO)/FM  
Mettre le sélecteur de gammes d’ondes (3) sur la gamme d’ondes désirée.  
Stereo/Mono/Speaker Selector  
Sélecteur Stéréo/Mono/Haut-parleur  
While receiving FM broadcasting, set the switch (6) to ST. position at normal  
time, if the signal becomes weak and distorted, you may switch to MO.  
position for better reception. This unit equips with built-in speaker, if you like  
to listen to the radio program through speaker, set the switch to SP. position.  
Quand on reçoit une émission en FM en temps normal, mettre le sélecteur  
(6) en position ST, si le signal faiblit ou est distordu, commuter en position  
MO pour une meilleure réception. Cet appareil est doté d’un haut-parleur  
incorporé; quand on écoute la radio à travers le haut-parleur, mettre le  
sélecteur en position SP.  
Specifications  
1 X AAA/UM-4/R03 battery  
AM 530 - 1710 kHz  
Power Supply  
Frequency  
Spécifications  
ALIMENTATION  
Gamme d’ondes  
1 X pile AAA/UM-4/R03  
AM (PO) 530 - 1710 kHz  
FM 88 - 108 MHz  
2 ICs, 1 FET  
2 mW (via earphones)  
40 mW (via speaker)  
3.5 mm (dia.), 32 ohm (stereo)  
FM  
88 - 108 MHz  
Semi-conductors  
Output power  
Semi-conducteurs  
Puissance de sortie  
2 Circuits Intégrés, 1 FET  
2 mW (via écouteurs)  
40 mW (via haut-parleur)  
3.5 mm (dia.), 32 ohms (stéréo)  
Earphones jack  
Connecteur pour écouteurs  
Design and specifications are subject to change without prior notice.  
Ces spécifications sont sujettes à des modifications sans avis préalable.  
 

Quantum Audio Car Speaker QP124D User Guide
RCA CRT Television MR29410 User Guide
ResMed Respiratory Product Hospital Mask User Guide
Rival Fryer CF106 User Guide
RocketFish Mouse RF ALPME User Guide
Russound Car Stereo System CAM66T S1 User Guide
Salter Housewares Building Set E 1053 User Guide
Samsung Switch SCQ 041AP User Guide
Savin Printer 4027 User Guide
Sears Dryer Accessories 134176300 User Guide